Максимальные скидки в разделе «Акции»

Бесплатная доставка по России от 3 500 ₽

Подберём вам вкусный чай

Разделите оплату заказа на 4 части

Формы исинских чайников

За долгую историю керамики сформировались определённые эстетические и технические каноны. Мастера брали за основу базовые формы и дополняли их небольшими изменениями: добавляли рельеф, вытягивали силуэт, меняли изгиб носика и так далее. Поэтому сегодня можно увидеть чайники, которые имеют одно и то же название, но при этом отличаются друг от друга.

В теме форм исинских чайников, стоит понимать, что чайников существует довольно много видов, а названия форм составляются по аналогии с названиями сортов чая.

Формы исинских чайников
Формы исинских чайников

Например, чайник «Ши Пяо» может выглядеть по-разному — на фотографиях ниже два «Каменных ковша», у которых заметны общие черты: конусообразное тело с округлыми краями, плавно вытекающий из тела ровный и широкий носик, крышка, лежащая будто бы сверху. Иногда в имени чайника к названию формы добавляют его особенность. Если вытянуть стенки «Ши Пяо», то получится «Гао Ши Пяо» 高石瓢 — «Вытянутый Каменный Ковш».

Исинский чайник формы «Ши Пяо» в переводе с китайского «Каменный Ковш»
Исинский чайник формы «Ши Пяо» в переводе с китайского «Каменный Ковш»
Исинский чайник формы «Гао Ши Пяо» в переводе с китайского «Вытянутый Каменный Ковш»
Исинский чайник формы «Гао Ши Пяо» в переводе с китайского «Вытянутый Каменный Ковш»

В целом, названия форм носят факультативный характер, но эти знания будут полезны при поиске понравившегося исинского чайника в магазине или интернете.

Список основных форм исинских чайников:

Лун Дань (龙蛋) Яйцо Дракона

Исинский чайник «Лун Дань» в переводе с китайского «Яйцо Дракона»
Исинский чайник «Лун Дань» в переводе с китайского «Яйцо Дракона»

Фан Гу (仿古) Подражание Древности

Исинский чайник «Фан Гу» в переводе с китайского «Подражание Древности»
Исинский чайник «Фан Гу» в переводе с китайского «Подражание Древности»

Фан Гу 仿古 в переводе «Подражание Древности». В силуэте и истории чайника распознаётся древний барабан с приплюснутым телом народности Хань. Отсюда происходит и название: барабан в китайском языке 鼓 gǔ. Изначально форма и называлась «Подражание Барабану», но со временем, как и случается со многими созвучными словами, название немного поменялось, но смысл остался тем же. Отличить Фан Гу можно по похожим округлым деталям, как у До Цю или «Падающего Шарика», но имеет более низкое и широкое тело, горлышко и основание.

До Цю (掇球) Падающий Шарик или Скопление Сфер

Исинский чайник «До Цю» в переводе с китайского «Падающий Шарик»
Исинский чайник «До Цю» в переводе с китайского «Падающий Шарик»

До Цю 掇球 «Падающий Шарик» или «Скопление Сфер». Одна из самых узнаваемых форм, ведь стала «родителем» для многих других чайников. В чайнике До Цю философия формы состоит из скопления сфер. Силуэты перетекают из одной округлости к другой, создавая прекрасную форму, подходящую для всех видов чая, но особенно вкусно в нём завариваются ароматные улуны. Аромат ярко концентрируется в вытянутом узком горлышке и оседает на крышке. Например, тайваньские и южнофуцзяньские улуны. Те Гуань Инь в До Цю — дань уважения данной форме.

Цинь Цюань (秦权) Циньская Гиря

Исинский чайник «Цинь Цюань» в переводе с китайского «Циньская Гиря».
Исинский чайник «Цинь Цюань» в переводе с китайского «Циньская Гиря».

Цинь Цюань 秦权. На данную форму исинских мастеров натолкнула гирька для весов эпохи Цинь (221–207 гг. до н. э.). Гиря была принята для стандартизации мер и весов в древнем Китае, поэтому в настоящее время олицетворяет справедливость и честность. Каноном формы является вытянутое шарообразное тело с плоским устойчивым дном и небольшим носиком. А форма водяного замка и украшения ручки варьируется от мастера к мастеру, но чаще всего делается идентичная железной гире ручка в виде дуги. Слив у такого чайника размеренный и спокойный, без резких всплесков.

Си Ши (西施) Красавица Си Ши

Исинский чайник «Си Ши» в переводе с китайского «Красавица Си Ши»
Исинский чайник «Си Ши» в переводе с китайского «Красавица Си Ши»

Форма этого чайника напоминает о легенде, посвящённой Си Ши — самой прекрасной женщине Востока. Она была не только воплощением женской красоты, но и важной фигурой в политических интригах своего времени (506 год до н.э.).

Легенда гласит, что красота Си Ши была настолько ослепительной, что могла затмить даже луну, а рыбы забывали как дышать, когда девушка подходила к озеру. Её история полна трагедии и любви, ведь Си Ши была влюблена в Фань Ли, однако им не суждено было быть вместе, поскольку надвигалась война. Правитель царства Юэ приказал Си Ши соблазнить врага и стать доверенным лицом правителя вражеского царства.

В течение десяти лет Си Ши находилась при дворе вражеского правителя, передавая важную информацию своему государству и притворяясь любящей женой. Легенда имеет несколько концовок, но ни в одной из них Си Ши не смогла вернуться к своему любимому Фань Ли.

Эта трагическая история остаётся одной из самых известных легенд Китая. Она оставила след не только в культуре и литературе, но и в чайных традициях Китая. В честь её непревзойдённой красоты был назван чайник, известный сегодня как «чайник Си Ши». Изначально эта форма чайника называлась «Грудь красавицы Си Ши» (西施乳) из-за округлой формы, которая ассоциировалась с мягкостью и грацией, воплощённой в легендарной красавице.

Из внешних отличительных черт чайника выделяют округлое тело чайника, кнопочку на крышке в виде шарика, крышку вровень с телом чайника и аккуратный треугольный носик.

Чжу Чу (柱础) Основание Колонны

Исинский чайник «Чжу Чу» в переводе с китайского «Основание Колонны»
Исинский чайник «Чжу Чу» в переводе с китайского «Основание Колонны»

Форма чайника отсылает к древним временам Китая и символизирует опору, надёжность. Раньше использовались деревянные колонны для строительства домов. Чтобы предотвратить гниение дерева от дождя и равномерно распределить вес колонны, в их основании помещали каменное основание. Особенностью дизайна чайников в форме Чжу Чу является плоская крышка и горизонтальная остро угловатая линия у основания.

Дэ Чжун (德钟) Колокол Добродетели

Исинский чайник «Дэ Чжун» в переводе с китайского «Колокол Добродетели»
Исинский чайник «Дэ Чжун» в переводе с китайского «Колокол Добродетели»

Шуй Пин (水平) Водяной Уровень

Исинский чайник «Шуй Пин» в переводе с китайского «Водяной уровень»
Исинский чайник «Шуй Пин» в переводе с китайского «Водяной уровень»

Шуй Пин 水平 «Водяной Уровень». Название чайник получил из-за идеально выверенного уровня кончика носа, ручки и тела чайника. Отличается своим острым прямым и длинным носиком, круглым телом и полукруглой крышкой, которая к краю становится чуть шире. Крышка будто упруго растекается по телу, формируя аккуратный бортик, через который не протекает вода.

Чайник имеет аккуратный, ровный и динамичный слив, поэтому красиво смотрится в церемониальных чаепитиях, в руках, которые ценят эстетику. Также подходит для многих чаёв, но шен пуэры следует в нём заваривать внимательно, ведь пролив из такого тонкого носика несколько медленнее, чем у других форм.

Цзин Лань (井栏) Ограда Колодца

Исинский чайник «Цзин Лань» в переводе с китайского «Ограда Колодца»
Исинский чайник «Цзин Лань» в переводе с китайского «Ограда Колодца»

Ши Пяо (石瓢) Каменный Ковш

Исинский чайник «Ши Пяо» в переводе с китайского «Каменный Ковш»
Исинский чайник «Ши Пяо» в переводе с китайского «Каменный Ковш»

Ши Пяо 石瓢. Название формы переводится «Каменный Ковш» или «Каменный Черпак». В истории формы чайника Ши Пяо — ковш Дяо, железный сосуд с небольшим носиком и боковой ручкой. В нём готовили лекарства, подогревали воду и заваривали чай. Спустя время черпак начали изготавливать из керамики, ведь она больше подходила под чай, а форма трансформировалась в узнаваемый нами чайник. Отличить Ши Пяо можно по лаконичным треугольным формам: в теле, носике, ручке и крышке чайника. Высота и дополнительные рисунки могут меняться в зависимости от взглядов мастера. Например, некоторые мастера делают тело более вытянутым, и получается «Гао Ши Пяо». Где «Гао» — «Вытянутый». Атмосфера чайника располагает к вдумчивым чаепитиям с красными, шу пуэрами и габа улунами.

Бань Юэ (半月) Половина Луны

Исинский чайник «Бань Юэ» в переводе с китайского «Половина Луны»
Исинский чайник «Бань Юэ» в переводе с китайского «Половина Луны»

Гу Цзин (古井) Старый колодец

Исинский чайник «Гу Цзин» в переводе с китайского «Старый Колодец»
Исинский чайник «Гу Цзин» в переводе с китайского «Старый Колодец»

Перейти к выбору исинского чайника

Юлия Кожевникова

Юлия Кожевникова

Автор статей магазина ЧАЁК

Чайный эксперт, призёр профессионального чемпионата Tea Masters Cup и сертифицированный мастер с 2020 года. Обладает глубокими познаниями в области технологии производства, вкусов, ароматов и тонкостей китайского чая. Работает в магазине ЧАЁК контент-креатором и дегустатором.